Национальное законодательство о борьбе с насилием

Главная > Национальное законодательство о борьбе с насилием

УГОЛОВНЫЙ КОДЕКС РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА
(ИЗВЛЕЧЕНИЯ)

№ 985 от 18.04.2002 г.

Статья 1322. Сексуальные акты или действия сексуального характера без согласия

(1) Под сексуальным актом понимается вагинальное, анальное или оральное проникновение сексуального характера с использованием любой части тела или предмета.

(2) Под действиями сексуального характера понимаются любые другие способы получения сексуального удовлетворения, кроме указанных в части (1), а также иные действия, кроме подпадающих под действие статей 173 и 287 настоящего кодекса или статьи 354 Кодекса о правонарушениях.

(3) Признается совершенным без согласия любой сексуальный акт или действие сексуального характера, сопровождаемые физическим или психическим принуждением в отношении потерпевшего или иного лица, либо с использованием неспособности лица защитить себя или выразить свою волю.

Статья 171. Изнасилование

(1) Изнасилование, то есть половой акт без согласия,

наказывается лишением свободы на срок от 3 до 7 лет.

(2) Изнасилование:

а) совершенное заведомо в отношении несовершеннолетнего;

  1. b) совершенное заведомо в отношении беременной женщины;
  2. c) совершенное в отношении члена семьи;
  3. d) совершенное двумя или более лицами;
  4. e) сопряженное с умышленным заражением венерическим заболеванием;
  5. f) совершенное с применением оружия или иных предметов, используемых в качестве оружия;
  6. g) совершенное с особой жестокостью, а также из садистских побуждений,

наказывается лишением свободы на срок от 7 до 12 лет.

(3) Изнасилование:

  1. a) лица, находившегося под опекой, покровительством, защитой, на воспитании или лечении у виновного;
  2. b) совершенное заведомо в отношении лица, не достигшего 14 лет;
  3. c) сопряженное с умышленным заражением ВИЧ-инфекцией;
  4. d) повлекшее по неосторожности причинение тяжкого телесного повреждения или иного тяжкого вреда здоровью;
  5. e) повлекшее по неосторожности смерть потерпевшего,

наказывается лишением свободы на срок от 10 до 20 лет или пожизненным заключением.

Статья 172. Действия сексуального характера без согласия

(1) Действия сексуального характера без согласия наказываются лишением свободы на срок от 2 до 5 лет.

(2) Те же действия:

а) совершенные заведомо в отношении несовершеннолетнего;

  1. b) совершенные заведомо в отношении беременной женщины;

с) совершенные в отношении члена семьи;

  1. d) совершенные двумя или более лицами;

е) совершенные с применением оружия или иных предметов, используемых в качестве оружия;

  1. f) совершенные с особой жестокостью, а также из садистских побуждений,

наказываются лишением свободы на срок от 5 до 10 лет.

(3) Действия, предусмотренные частями (1) или (2):

а) совершенные заведомо в отношении лица, не достигшего 14 лет;

  1. b) совершенные в отношении лица, находившегося под опекой, покровительством, защитой, на воспитании или лечении у виновного;

с) повлекшие по неосторожности причинение тяжкого телесного повреждения или иного тяжкого вреда здоровью;

  1. d) повлекшие по неосторожности смерть потерпевшего,

наказываются лишением свободы на срок от 10 до 20 лет.

Статья 173. Сексуальное домогательство

(1) Сексуальное домогательство, то есть притязание физическим, вербальным или невербальным поведением совершить сексуальный акт или другое действие сексуального характера, если это создает для жертвы неприятную, враждебную, подавляющую, унизительную, дискриминационную или оскорбительную обстановку, совершенное с использованием зависимого состояния жертвы или с помощью угроз, при условии, что это действие не отвечает признакам изнасилования или действий сексуального характера без согласия,

наказывается штрафом в размере от 500 до 650 условных единиц, или неоплачиваемым трудом в пользу общества на срок от 120 до 180 часов, или лишением свободы на срок до 2 лет.

(2) То же действие, совершенное заведомо в отношении несовершеннолетнего, наказывается лишением свободы на срок от 3 до 7 лет».

Статья 174. Половой акт, совершенный в отношении лица, не достигшего 16 лет

(1) Половой акт по согласию, совершенный заведомо в отношении лица, не достигшего 16 лет, наказывается лишением свободы на срок от 2 до 5 лет;

(11) То же действие:

а) совершенное в отношении лица, находящегося под опекой, покровительством, защитой, на воспитании или лечении у виновного;

  1. b) совершенное двумя или более лицами;

с) сопряженное с умышленным заражением ВИЧ-инфекцией, 

наказывается лишением свободы на срок от 4 до 8 лет.

Статья 175. Действия сексуального характера, совершенные в отношении лица, не достигшего 16 лет

(1) Действия сексуального характера, совершенные с согласия, заведомо в отношении лица, не достигшего 16 лет, наказываются лишением свободы на срок от 1 до 3 лет.

(2) Те же действия, совершенные:

а) в отношении лица, находившегося под опекой, покровительством, защитой, на воспитании или лечении у виновного;

  1. b) двумя или более лицами;

с) в отношении члена семьи,

наказываются лишением свободы на срок от 3 до 6 лет.

(3) Лицо, совершившее деяние, предусмотренное частью (1), не подлежит уголовной ответственности, если оно близко по возрасту и физическому и психическому развитию с потерпевшим.

Статья 2011. Насилие в семье

(1) Действие или бездействие, намеренно совершенное одним членом семьи по отношению к другому члену семьи, выразившееся в:

  1. a) нанесении побоев, совершении иных насильственных действий, сопряженных с легкими телесными повреждениями или иным незначительным вредом здоровью;
  2. b) изоляции, запугивании в целях навязывания воли или личного контроля над жертвой;
  3. c) лишении экономических средств, в том числе средств к существованию, пренебрежении, причинении жертве легких телесных повреждений или иного незначительного вреда здоровью,

наказывается неоплачиваемым трудом в пользу общества на срок от 150 до 180 часов или лишением свободы на срок до 4 лет.

(2) Деяния, предусмотренные частью (1):

  1. a) совершенные в отношении двух или более членов семьи;

a1) совершенные заведомо в отношении несовершеннолетнего или беременной женщины, либо с использованием известной или очевидной беспомощности жертвы в силу преклонного возраста, болезни, ограничения возможностей или иного обстоятельства;

  1. b) совершенные в связи с запросом или применением мер защиты;
  2. c) повлекшие причинение телесного повреждения средней тяжести или иного средней тяжести вреда здоровью,

наказываются неоплачиваемым трудом в пользу общества на срок от 180 до 240 часов или лишением свободы на срок от 1 года до 6 лет.

(3) Деяния, предусмотренные частями (1) и (2):

  1. a) повлекшие причинение тяжкого телесного повреждения или иного тяжкого вреда здоровью;
  2. b) повлекшие самоубийство или попытку самоубийства,

наказываются лишением свободы на срок от 6 до 12 лет.

(4) Деяния, предусмотренные частями (1) или (2), повлекшие причинение тяжкого телесного повреждения или иного тяжкого вреда здоровью, повлекшие смерть жертвы, наказываются лишением свободы на срок от 12 до 15 лет.

Статья 2201. Побуждение, склонение или содействие в оказании сексуальных услуг онлайн

(l) Побуждение, склонение или содействие предоставлению другим лицом сексуальных услуг онлайн, заключающихся в демонстрации лица, совершающего действия откровенно сексуального характера, или в изображении половых органов, передаваемых как видеоизображения посредством информационных технологий или электронных коммуникаций, с целью прямого или косвенного получения доходов, если это деяние не содержит признаки торговли людьми или детской порнографии,

наказывается штрафом в размере от 650 до 3000 условных единиц или неоплачиваемым трудом в пользу общества на срок от 160 до 200 часов, либо лишением свободы на срок до двух лет, а юридическое лицо – штрафом в размере от 2000 до 10000 условных единиц с лишением права заниматься определенной деятельностью или ликвидацией юридического лица.

(2) Те же действия совершенные:

  1. a) в отношении беременной женщины;
  2. b) двумя или более лицами;
  3. c) в отношении двух или более лиц, наказываются штрафом в размере от 1000 до 5000 условных единиц или неоплачиваемым трудом в пользу общества на срок от 200 до 240 часов, либо лишением свободы на срок до трех лет, а юридическое лицо – штрафом в размере от 2000 до 15000 условных единиц с лишением права заниматься определенной деятельностью или ликвидацией юридического лица.

(3) Действия, предусмотренные частью (1) или (2), повлекшие получение прибыли в крупных размерах,

наказываются штрафом в размере от 10000 до 15000 условных единиц либо лишением свободы на срок до 4 лет, а юридическое лицо – штрафом в размере от 20000 до 40000 условных единиц с лишением права заниматься определенной деятельностью или ликвидацией юридического лица.

(4) Действия, предусмотренные частью (1) или (2), повлекшие получение прибыли в особо крупных размерах,

наказываются штрафом в размере от 15000 до 20000 условных единиц либо лишением свободы на срок от 2 до 6 лет, а юридическое лицо – штрафом в размере от 30000 до 50000 условных единиц с лишением права заниматься определенной деятельностью или ликвидацией юридического лица.

(5) Действия, предусмотренные частью (1) или (2), совершенные организованной преступной группой или преступной организацией,

наказываются лишением свободы на срок от 3 до 7 лет, а юридическое лицо – штрафом в размере от 40000 до 60000 условных единиц или ликвидацией юридического лица.

УГОЛОВНО-ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС
РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА
(ИЗВЛЕЧЕНИЯ)

№ 122 от 14.03.2003 г.

Статья 2151. Меры защиты, применяемые к жертвам насилия в семье или жертвам преступлений сексуального характера

(1) Заявление жертвы насилия в семье или жертвы преступления сексуального характера, адресованное в ходе уголовного процесса органу уголовного преследования, прокурору или судебной инстанции, об угрозе убийством, насилием, уничтожением или повреждением имущества либо другими насильственными действиями рассматривается судебной инстанцией, которая обязана принять меры по обеспечению защиты жертвы от подозреваемого, обвиняемого, подсудимого – члена семьи посредством вынесения защитного предписания.

(2) В случае подачи заявления в орган уголовного преследования или прокурору последние посредством ходатайства незамедлительно направляют заявление в судебную инстанцию для рассмотрения.

(3) Судебная инстанция в течение 24 часов с момента получения заявления своим определением выносит защитное предписание, которым может предоставить жертве защиту, применив к подозреваемому, обвиняемому, подсудимому одну или несколько из следующих мер:

а) принуждение временно покинуть общее жилище или не приближаться к жилищу жертвы вне зависимости от права собственности на имущество;

  1. b) принуждение находиться от места нахождения жертвы на расстоянии, обеспечивающем ее безопасность;

с) запрет на общение с жертвой, ее детьми и другими зависящими от нее лицами;

  1. d) запрет на посещение места работы или проживания жертвы;

е) ограничение права одностороннего распоряжения общим имуществом;

  1. f) принуждение подвергнуться медицинскому обследованию на предмет психического состояния и наркотической / алкогольной зависимости, а в случае наличия медицинского заключения, подтверждающего наркотическую / алкогольную зависимость, – пройти принудительное лечение от алкоголизма / наркомании;
  2. g) принуждение к участию в специальных лечебных или консультационных программах, если такая необходимость определена судебной инстанцией как средство сокращения или ликвидации насилия;
  3. h) запрет на хранение и ношение оружия.

(4) Меры защиты применяются на срок до 3 месяцев. Срок мер защиты может быть продлен судебной инстанцией в случае поступления повторного заявления вследствие совершения актов насилия в семье или из-за невыполнения условий защитного предписания.

(5) Защитное предписание безотлагательно направляется органу внутренних дел и органу социальной защиты по месту нахождения подозреваемого, обвиняемого, подсудимого и жертвы.

(6) Определение суда о применении или продлении защитного предписания подлежит немедленному исполнению с правом кассационного обжалования в вышестоящую судебную инстанцию. Обжалование определения суда не приостанавливает исполнение защитного предписания.

ГРАЖДАНСКИЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА
(ИЗВЛЕЧЕНИЯ)

№ 225 от 30.05.2003 г.

ГЛАВА XXII2. ПРИМЕНЕНИЕ МЕР ЗАЩИТЫ В СЛУЧАЯХ
НАСИЛИЯ В СЕМЬЕ

 

Статья 2783. Рассмотрение дел

(1) Заявления о применении мер защиты в случаях насилия в семье рассматриваются судебными инстанциями в общем порядке, предусмотренном настоящим кодексом, с изъятиями и дополнениями, установленными настоящей главой и законодательством о предупреждении и пресечении насилия в семье.

(2) Судебная инстанция рассматривает заявление о применении мер защиты в случаях насилия в семье с участием жертвы и заинтересованных лиц. В зависимости от индивидуальных обстоятельств дела в качестве заинтересованных лиц могут участвовать в процессе любые учреждения, наделенные законом функциями предупреждения и пресечения насилия в семье. Судебная инстанция может распорядиться о допросе потерпевшего посредством видеоконференции.

 

Статья 2784. Подача заявления

(1) Заявление о применении мер защиты подается жертвой лично или через представителя. В случае невозможности подачи заявления жертвой по состоянию здоровья, в силу возраста, по другим уважительным причинам заявление о применении мер защиты в интересах жертвы может быть подано по ее обращению органом полиции, органом социальной защиты. Заявление о применении мер защиты в интересах ребенка или лица, в отношении которого установлена мера охраны, может быть подано органом опеки, лицом, ответственным за охрану лица, находящегося под охраной, или другим лицом, обосновавшим свой интерес в отношении охраны и защиты или имущественного положения охраняемого лица, и без обращения со стороны жертвы или ее законного представителя.

(2) Заявление о применении мер защиты подается в компетентную судебную инстанцию по месту жительства или месту нахождения жертвы или агрессора, по месту обращения жертвы за помощью или по месту совершения акта насилия.

(3) Поданное в судебную инстанцию заявление о применении мер защиты должно быть незамедлительно распределено судье случайным образом, посредством Интегрированной программы управления делами.

(4) Судья, получивший заявление о применении мер защиты, должен незамедлительно принять меры, предусмотренные частями (1) и (2) статьи 2786, с целью подготовки к срочному рассмотрению дела.

 

Статья 2785. Содержание заявления

В заявлении о применении мер защиты излагаются? обстоятельства акта насилия, его интенсивность, продолжительность, его последствия и другие обстоятельства, указывающие на необходимость применения гражданских мер защиты.

 

Статья 2786. Рассмотрение заявления

(1) Получив заявление о применении мер защиты, судебная инстанция незамедлительно распоряжается о вызове жертвы и заинтересованных лиц, связывается с органом полиции по месту нахождения предполагаемого агрессора, требуя информирования последнего об инициированной процедуре. Судебная инстанция может распорядиться о вызове предполагаемого агрессора для заслушивания в судебном заседании.

(2) При рассмотрении заявления жертвы о применении мер защиты судебная инстанция обращается к координатору территориального бюро Национального совета по юридической помощи, гарантируемой государством, за безотлагательным назначением адвоката для оказания жертве квалифицированной юридической помощи, гарантируемой государством.

(3) В случае непосредственной угрозы совершения физического насилия независимое заявление жертвы является достаточным основанием для выдачи защитного предписания. Судебная инстанция может при необходимости затребовать от органа социальной защиты или полиции представления отчета, характеризующего соответствующую семью и предполагаемого агрессора. Судебная инстанция может затребовать и другие документы, необходимые для рассмотрения заявления. Потерпевший может быть сопровожден на судебном заседании по своему выбору доверенным лицом, оказывающим ему моральную поддержку и связанным обязательством конфиденциальности.

(4) Неявка в судебное заседание предполагаемого агрессора, а также непредставление отчета, характеризующего соответствующую семью и предполагаемого агрессора, или других документов, затребованных судебной инстанцией, не препятствуют рассмотрению заявления.

(5) Допрос предполагаемого агрессора может производиться в отсутствие потерпевшего, если последний просит об этом.

 

Статья 2787. Вынесение защитного предписания

(1) Судебная инстанция в течение 24 часов после получения заявления о применении мер защиты выносит определение, которым удовлетворяет или отклоняет заявление.

(2) При удовлетворении заявления судебная инстанция выносит защитное предписание, которым применяет к агрессору одну или несколько из следующих мер:

  1. a) принуждение временно покинуть общее жилище или не приближаться к жилищу жертвы, без решения вопроса о порядке управления имуществом и праве распоряжения им;
  2. b) принуждение находиться от места нахождения жертвына расстоянии, обеспечивающем ее безопасность, исключаятакже любой зрительный контакт с нею или ее детьми;
  3. c) запрет любого контакта, в том числе телефонного, через переписку или любым другим способом, с жертвой или с ее детьми, другими зависящими от нее лицами;
  4. d) запрет на приближение к определенным местам: место работы жертвы, место учебы детей, другие конкретные места, которые охраняемое лицо посещает;
  5. e) принуждение участвовать в содержании общих с жертвой детей;
  6. f) принуждение к участию в специальной лечебной или консультационной программе, если такая мера определена судебной инстанцией как необходимая для сокращения или устранения насилия;
  7. g) ограничение прав в отношении общего с жертвой имущества;
  8. h) установление временного режима посещения своих несовершеннолетних детей;
  9. i) запрет на хранение и ношение оружия.

(21) Меры защиты, предусмотренные пунктами a)–d) части (2), применяются в обязательном порядке с электронным наблюдением в предусмотренном законом порядке. ​

(22) Жертва или, по обстоятельствам, члены ее семьи, выразив свое согласие в письменной форме, могут носить электронную систему наблюдения, позволяющую проверять соблюдение обязательства агрессором.

(3) Меры защиты применяются на срок до трех месяцев.

(31) Судебная инстанция разъясняет потерпевшему порядок получения доступа к услугам, предназначенным жертвам насилия в семье, и предоставляет ему информацию о контактных данных этих услуг.

(4) Судебная инстанция безотлагательно передает защитное предписание полиции, органу пробации и другим учреждениям или лицам, ответственным по закону за осуществление мер защиты, для немедленного исполнения.

(5) Защитное предписание подлежит исполнению в соответствии с действующим законодательством.

 

Статья 2788. Продление и отмена защитного предписания

(1) Срок мер защиты может быть продлен судебной инстанцией в случае поступления повторного заявления вследствие совершения актов насилия в семье в течение срока действия мер защиты или невыполнения условий защитного предписания либо если по истечении срока действия мер защиты в отношении жертвы сохраняется угроза подвергнуться насилию или другим незаконным действиям со стороны агрессора.

(2) По обоснованному заявлению жертвы судебная инстанция может отменить примененные меры защиты, убедившись, что желание жертвы свободно выражено и не является следствием давления со стороны агрессора. ​

(3) Заявление о продлении или отмене мер защиты рассматривается в соответствии с положениями настоящей главы.

Статья 2789. Обжалование определения об удовлетворении или отклонении заявления о применении мер защиты

(1) Определение об удовлетворении или отклонении заявления о применении мер защиты может быть обжаловано в кассационном порядке.

(2) Обжалование определения о вынесении защитного предписания не приостанавливает исполнение примененных мер.

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА О ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ И ПРЕСЕЧЕНИИ НАСИЛИЯ В СЕМЬЕ

№ 45 от 01.03.2007 г.

 Предупреждение и пресечение насилия в семье являются частью национальной политики защиты и поддержки семьи и составляют важнейшую задачу общественного здоровья. В целях укрепления, защиты и поддержки семьи, обеспечения соблюдения основных принципов законодательства о семье, признавая, что достижение гендерного равенства между женщинами и мужчинами является ключевым элементом в предупреждении насилия в отношении женщин и что насилие в семье непропорциональным образом ущемляет женщин, а также то, что дети и мужчины тоже могут стать жертвами насилия в семье,

Парламент принимает настоящий органический закон.

ГЛАВА I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Цель закона

Настоящий закон устанавливает организационно-правовые основы деятельности по предупреждению и пресечению насилия в семье, определяет органы и учреждения, наделенные функциями предупреждения и пресечения насилия в семье, механизм заявления и разрешения случаев насилия.

 

Статья 2. Основные понятия

В настоящем законе используются следующие понятия:

насилие в семье – все акты физического, сексуального, психологического, духовного или экономического насилия, за исключением актов самозащиты или защиты другого лица, в том числе угрозы такими актами, совершенные одним членом семьи по отношению к другому члену той же семьи, причинившие жертве материальный или моральный ущерб;

физическое насилие – намеренное нанесение телесных повреждений или причинение вреда здоровью посредством ударов, пинков, толчков, таскания за волосы, уколов, порезов, ожогов, удушения, укусов в любой форме и любой силы, отравления любыми способами, другие действия аналогичного характера;

сексуальное насилие – любое насилие сексуального характера или противоправное сексуальное поведение в семье или в других межличностных отношениях, такое как супружеское изнасилование, запрет использования методов контрацепции, сексуальное домогательство; любое нежелаемое и навязываемое сексуальное поведение; принуждение к занятию проституцией; любое противоправное сексуальное поведение по отношению к несовершеннолетнему члену семьи, выражающееся в частности в поглаживаниях, поцелуях, придании ребенку определенных поз и в прочих нежелаемых прикосновениях сексуальной направленности; другие действия аналогичного характера;

психологическое насилие – навязывание воли или личного контроля; провоцирование состояния напряженности и психического страдания посредством оскорбления, насмешки, поношения, обиды, обзывания, шантажа, демонстративной порчи предметов, словесных угроз, запугивания оружием или истязания домашних животных, пренебрежение; вмешательство в личную жизнь; проявление ревности; изоляция путем заточения, в том числе в семейном жилище; изоляция от семьи, общества, друзей; запрет и/или создание препятствий для профессиональной реализации либо запрет и/или создание препятствий для реализации образовательной программы в учебном заведении; преследование путем установления контакта или попытки связаться любым способом либо через другое лицо с жертвой, у которой вызвали состояние тревоги, страха за собственную безопасность или безопасность близких родственников и которая вынуждена изменить свой образ жизни; изъятие документов, удостоверяющих личность; умышленное лишение доступа к информации; другие действия аналогичного характера;

духовное насилие – подрыв или умаление значимости удовлетворения духовно-нравственных потребностей путем запрета, ограничения, высмеивания устремлений члена семьи и наказания за них, запрета, ограничения, высмеивания доступа к культурным, этническим, языковым или религиозным ценностям и наказания за приобщение к ним; навязывание индивидуально неприемлемой системы ценностей; другие действия аналогичного характера или с аналогичными последствиями;

экономическое насилие – лишение экономических средств, в том числе средств к существованию, таких как еда, лекарства, предметы первой необходимости; злоупотребление преимущественным положением для присвоения вещей лица; запрет на право владения, пользования и распоряжения общим имуществом; несправедливый контроль за общими имуществом и ресурсами; отказ содержать семью; принуждение к тяжелому и вредному для здоровья труду, в том числе несовершеннолетнего члена семьи; другие действия аналогичного характера;

насилие в отношении женщин – акты насилия по гендерному признаку, которые причиняют или могут причинить женщинам физические, сексуальные или психологические страдания, в том числе угроза такими действиями, принуждение или произвольное лишение свободы, совершенные в общественной или частной жизни;

жертва-взрослый – взрослое лицо, подвергшееся актам насилия в семье, брачном сожительстве;

жертва-ребенок – лицо, не достигшее возраста 18 лет, подвергшееся или явившееся свидетелем актов насилия в семье, брачном сожительстве;

моральный ущерб – причинение физических и/или психических страданий, ведущее к унижению, страху, уничижению, неспособности противостоять насилию, к чувству обделенности и другим последствиям аналогичного характера;

материальный ущерб – материальный вред, который может быть оценен или исчислен в финансовом / денежном выражении, причиненный любым актом насилия в семье, брачном сожительстве, а также затраты по рассмотрению случаев насилия в семье;

агрессор – лицо, совершающее акты насилия в семье, брачном сожительстве. В случае жалоб нескольких членов семьи со взаимными обвинениями в совершении актов насилия насильник определяется, принимая во внимание следующие обстоятельства: кто из вовлеченных субъектов действовал в рамках своей защиты или защиты другого лица; вероятность возникновения критических ситуаций для каждого лица; образ действий при совершении насилия и тяжесть повреждений, нанесенных каждым лицом; предыдущие жалобы на насилие в семье; другие обстоятельства, указывающие на инициатора актов насилия.;

защитное предписание – законный акт, которым судебная инстанция применяет меры защиты жертвы;

кризисная ситуация / критическая ситуация – совокупность обстоятельств, которые представляют непосредственную угрозу для жизни и/или для физической и/или психической целостности лица, требующих срочного вмешательства посредством мер защиты;

незамедлительное ограничительное предписание – административный акт, выносимый органами полиции, посредством которого применяются меры защиты, обеспечивающие немедленное устранение агрессора из жилища подвергаемой насилию семьи и установление предусмотренных законом запретов в целях предотвращения повторения/совершения актов насилия, гарантируя таким образом жертве и другим членам семьи безопасность как в своем жилище, так и вне его.

Статья 3. Субъекты насилия в семье

(1) Субъектами насилия в семье являются агрессор и жертва – члены одной семьи.

(2) Членами семьи в смысле настоящего закона являются:

  1. a) при совместном проживании: лица, состоящие в браке, лица, находящиеся в разводе, лица, связанные отношениями опекунства и попечительства,в отношении которых установлена судебная мера охраны, родственники и свойственники, супруги родственников, лица, состоящие в отношениях, схожих с супружескими отношениями (сожительство) или схожих с отношениями между родителями и детьми;
  2. b) при раздельном проживании: лица, состоящие в браке, лица, находящиеся в разводе, родственники и свойственники, усыновленные дети, лица, находящиеся под попечительством,в отношении которых установлена судебная мера охраны, лица, которые состоят или состояли в отношениях, схожих с супружескими отношениями (сожительство).

Статья 4. Законодательная база

(1) Законодательство о предупреждении и пресечении насилия в семье состоит из Конституции Рес­публики Молдова, настоящего закона и других нормативных актов, а также международных договоров, одной из сторон которых является Республика Молдова.

(2) Если международным договором, одной из сторон которого является Республика Молдова, установлены иные нормы, чем предусмотренные настоящим законом, то применяются положения международного договора.

Статья 5. Основные принципы предупреждения и пресечения

насилия в семье

Предупреждение и пресечение насилия в семье осуществляются на основе следующих принципов:

  1. a) законности;
  2. b) равенства и недискриминации;
  3. c) конфиденциальности;
  4. d) доступа к правосудию;
  5. e) защиты и безопасности жертвы;
  6. f) сотрудничества органов публичного управления с гражданским обществом и международными организациями.

Статья 6. Сфера действия закона

Положения настоящего закона применяются в равной степени к гражданам Республики Молдова, иностранным гражданам и лицам без гражданства, проживающим на территории Республики Молдова.

ГЛАВА II. ОРГАНЫ И УЧРЕЖДЕНИЯ, НАДЕЛЕННЫЕ ФУНКЦИЯМИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕСЕЧЕНИЯ НАСИЛИЯ В СЕМЬЕ

 

Статья 7. Органы и учреждения, наделенные функциями предупреждения и пресечения насилия в семье

(1) Органами и учреждениями, наделенными функциями предупреждения и пресечения насилия в семье, являются:

  1. a) центральные отраслевые органы государства (Министерство труда и социальной защиты, Министерство здравоохранения, Министерство образования и исследований, Министерство внутренних дел, Министерство юстиции);
  2. b) отраслевые органы местного публичного управления второго уровня и деконцентрированные структуры:

– отделы / управления социальной помощи и защиты семьи;

– главные управления образования, молодежи и спорта;

– органы здравоохранения;

– территориальные подразделения полиции;

  1. c) органы местного публичного управления первого уровня;
  2. d) центры / службы помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей и центры / службы помощи и консультирования для семейных агрессоров;
  3. e) другие организации, осуществляющие деятельность в данной области.

(2) Центральным отраслевым органом, наделенным функциями разработки и проведения политики в области предупреждения и пресечения насилия в семье и социальной помощи жертвам и агрессорам, является Министерство труда и социальной защиты.

(3) При Министерстве труда и социальной защиты создается Межминистерский координационный совет в области предупреждения и пресечения насилия в семье, в состав которого входят по одному представителю центральных органов власти согласно части (1), представители гражданского общества и другие заинтересованные стороны. Межминистерский координационный совет отвечает за обеспечение координации и сотрудничества между министерствами и другими центральными административными органами, наделенными функциями предупреждения и пресечения насилия в семье. Положение о Межминистерском координационном совете утверждается постановлением Правительства.

(4) Местным органом публичной власти, наделенным функцией реализации политик предупреждения насилия в семье и оказания социальной помощи жертвам и агрессорам, является районный отдел / управление социальной помощи и защиты семьи, в рамках которого назначается ответственный за область предупреждения и пресечения насилия в семье специалист.

(5) Другие публичные службы местного уровня назначают лиц, наделенных функциями предупреждения и пресечения насилия в семье, отвечающих за координацию специфических действий в рамках своего учреждения и за сотрудничество в проведении совместных мероприятий на уровне административной территории на основе установленных процедур взаимодействия в предупреждении и пресечении случаев насилия в семье.

Статья 8. Полномочия центральных и местных

органов публичного управления

(1) Центральные отраслевые органы государства (Министерство труда и социальной защиты, Министерство здравоохранения, Министерство образования и исследований, Министерство внутренних дел, Министерство юстиции) в пределах своей компетенции:

  1. a) обеспечивают разработку и проведение политики укрепления семьи, предупреждения и пресечения насилия в семье, предоставления защиты и помощи жертвам и агрессорам;
  2. b) координируют деятельность в данной области децентрализованных и деконцентрированных структур;
  3. c) обеспечивают лицам доступ к информации о механизме, мерах по предупреждению и пресечению актов насилия в семье и способствуют обновлению официальной веб-страницы о насилии в семье путем размещения общей информации об осуществляемой деятельности, внедренных проектах и собранных статистических данных на основании единых показателей для всех органов власти, включенных в программы статистических работ, утвержденные Правительством;
  4. d) осуществляют систематический сбор статистических данных в этой сфере с разделением по полу, обеспечивают поддержку в проведении исследований о феномене насилия в семье;
  5. e) укрепляют кадровый потенциал в области предупреждения и пресечения насилия в семье, обеспечивают подготовку и непрерывное совершенствование кадров;
  6. f) сотрудничают с неправительственными организациями, с физическими и юридическими лицами, вовлеченными в деятельность по предупреждению и пресечению насилия в семье.

(11) Министерство труда и социальной защиты в качестве центрального отраслевого органа государства, наделенного функциями разработки и реализации политики в области предупреждения и пресечения насилия в семье и социальной помощи жертвам и агрессорам, обеспечивает:

  1. a) создание и поддержание официальной веб-страницы о предупреждении и пресечении насилия в семье в целях предоставления населению доступа к информации о механизме разрешения актов насилия в семье, об инфраструктуре социальных услуг для жертв насилия в семье и агрессоров, а также о результатах изысканий, исследований в данной области;
  2. b) учреждение и поддержание службы бесплатной телефонной помощи, которая предоставляет обращающимся круглосуточно, семь дней в неделю, консультации по предупреждению насилия в семье и по доступным услугам для субъектов насилия в семье. Служба является анонимной и конфиденциальной;
  3. c) организацию вместе с партнерами по развитию совместных исследований и информационных кампаний по предупреждению и пресечению насилия в семье;
  4. d) подготовку ежегодного доклада о насилии в семье и насилии в отношении женщин, с участием всех органов и учреждений, наделенных функцией по предупреждению и пресечению насилия в семье. Годовой отчет представляется Правительству до 31 марта и подлежит опубликованию.

(2) Органы местного публичного управления:

  1. b) формируют многодисциплинарные группы в данной области;
  2. c) учреждают центры / службы помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей и центры / службы помощи и консультирования для семейных агрессоров и обеспечивают, в пределах выделенных и/или имеющихся в наличии финансовых ресурсов, их финансирование;

c1) способствуют социальной интеграции жертв насилия в семье путем создания возможностей для переподготовки и/или трудоустройства, обеспечивают доступ к социальному жилью;

  1. d) включают в местные программы по развитию вопросы, касающиеся предупреждения и пресечения насилия в семье, планируют организацию обучения и информационных кампаний по пресечению насилия в семье, по поддержке социальных услуг и других мер по оказанию помощи жертвам насилия в семье, сотрудничают в сфере внедрения системы учета случаев насилия в семье;
  2. e) развивают социальное партнерство с неправительственными организациями, включая фонды, профсоюзы, патронаты, организации религиозного культа, и с международными организациями с целью содействия предупреждению и пресечению насилия в семье;

(21) Местный орган опеки:

  1. a) обеспечивает первоначальную оценку и принятие незамедлительных мер по защите детей в случаях насилия в семье при констатации непосредственной опасности для жизни и здоровья ребенка;
  2. b) обеспечивает на местном уровне конфиденциальные механизмы отчетности о случаях насилия в семье;
  3. c) сотрудничает с территориальными органами опеки в целях обеспечения защиты детей – жертв насилия в семье.

(3) Отделы / управления социальной помощи и защиты семьи через ответственную за область предупреждения и пресечения насилия в семье службу:

  1. a) сотрудничают с органами полиции в проведении мероприятий по выявлению лиц, предрасположенных к совершению актов насилия в семье;
  2. b) обновляют на территориальном уровне базу данных, относящихся к феномену насилия в семье;
  3. c) при необходимости определяют жертву в центр реабилитации, оказывая ей соответствующую помощь;
  4. d) перенаправляют дело специалистам центров / служб помощи и защиты для устранения последствий актов насилия в семье;
  5. e) по ходатайству правоохранительных органов облегчают доступ агрессоров к реабилитационным программам;
  6. f) обращаются в предусмотренном законом порядке с заявлением о применении мер защиты; участвуют в качестве заинтересованного лица в процессах по запросу мер защиты к жертве, подвергаемой насилию в семье; по требованию судебной инстанции представляют характеристику соответствующей семьи и предполагаемого агрессора, прочую информацию, признанную судебной инстанцией необходимой для рассмотрения дела; содействуют в соответствии с законодательством исполнению мер, предусмотренных в защитном предписании; осуществляют иную деятельность, направленную на защиту законных прав и интересов жертв, в том числе несовершеннолетних;
  7. g) совместно с другими уполномоченными органами и при содействии неправительственных организаций, действующих в данной области, реализуют информационные программы по предупреждению насилия в семье;
  8. h) определяют необходимость создания центров / служб помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей и центров / служб помощи и консультирования для семейных агрессоров, обеспечивая им методологическую и информационную поддержку;
  9. i) осуществляют мониторинг и координацию профессиональной деятельности социальных работников в составе примэрий, направленной на предупреждение насилия в семье, поддержку / консультирование жертв и ресоциализацию агрессоров;
  10. j) представляют Министерству труда и социальной защиты отчеты за полугодие о работе, проводимой на местах отделом / управлением и социальными работниками в соответствии с установленными партнерскими соглашениями;
  11. k) осуществляют мониторинг жертв и оказывают им помощь после выхода их из центров реабилитации.

(4) Главные управления образования, молодежи и спорта:

  1. a) обеспечивают информирование и подготовку педагогических кадров по квалификации актов насилия в семье, применению методов и средств предупреждения актов насилия в семье и доведения их до сведения соответствующих органов; b) совместно с другими уполномоченными органами и при содействии неправительственных организаций, действующих в данной области, реализуют воспитательные программы для родителей и детей по предупреждению и пресечению насилия в семье;
  2. c) обеспечивают организацию консультирования, направленного на психологическую и психосоциальную реабилитацию детей – жертв насилия в семье;
  3. d) сообщают через педагогов уполномоченным органам, с обязательным немедленным уведомлением органов опеки и полиции, о случаях насилия в семье, в том числе в отношении детей.

(5) Органы здравоохранения всех видов и уровней:

  1. a) организуют информационные кампании;
  2. b) сообщают через медицинских работников полиции и органам опеки о случаях насилия в семье;
  3. c) обеспечивают консультирование и медицинскую помощь жертвам;

c1) разрешают в пределах своей компетенции заявление жертвы об осуществлении судебно-медицинского освидетельствования тяжести причиненного телесного повреждения или иного вреда здоровью;

  1. d) инициируют и организуют программы и услуги для агрессоров; обеспечивают при необходимости реализацию программ деалкоголизации, дезинтоксикации и психотерапевтического лечения за счет агрессоров или, в зависимости от обстоятельств, за счет средств фондов обязательного медицинского страхования;
  2. e) инициируют долгосрочное партнерство со всеми программами, касающимися здоровья матери и ребенка;
  3. f) заключают договоры о предоставлении медицинских услуг с центрами / службами реабилитации жертв и агрессоров.

(6) Органы полиции на уровне специализированных структур:

  1. a) выявляют, регистрируют и ведут учет случаев насилия в семье;
  2. b) обеспечивают персональный учет агрессоров;
  3. c) уведомляют местный орган опеки о каждом случае домашнего насилия, жертвой или свидетелем которого стал ребенок;
  4. d) рассматривают заявления и обращения граждан, медицинских учреждений, судебно-медицинских центров и других учреждений относительно семейных конфликтов, актов насилия, угроз убийством или существования реальной опасности их исполнения;
  5. e) посещают семьи, члены которых состоят на учете, и организуют профилактическую работу по предупреждению совершения повторных актов насилия в семье;
  6. f) распоряжаются о вынесении незамедлительного ограничительного предписания в отношении агрессора, если из обстоятельств, установленных на месте деяния вследствие оценки рисков, следует обоснованное подозрение, что были совершены акты насилия в семье и/или сохраняется непосредственная опасность повторения / совершения актов насилия;
  7. g) в кризисных ситуациях на основании заявления жертвы или другого обращения ходатайствуют перед судебными инстанциями о вынесении защитного предписания; обеспечивают надзор за исполнением защитного предписания;
  8. h) в случае совершения акта насилия в семье разъясняют жертве ее права, а при необходимости по ее заявлению оказывают помощь в помещении ее в центр реабилитации;
  9. i) информируют жертв об их праве на бесплатную юридическую помощь;
  10. k) обеспечивают общественный порядок и безопасность вблизи центров / служб помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей в соответствии с законодательством;
  11. l) совместно с социальными работниками осуществляют мониторинг и рассмотрение случаев насилия в семье на подведомственной территории, пополняют базу данных соответствующей информацией;
  12. m) сотрудничают с уполномоченными в данной области органами и гражданским обществом с целью предупреждения и пресечения насилия в семье.

(7) Органы, указанные в частях (4) и (5) статьи 7:

  1. a) выявляют потенциальные семьи, страдающие от насилия, и обеспечивают учет случаев насилия в семье в населенном пункте;
  2. b) выявляют кризисные ситуации и перенаправляют жертвы насилия в семье к специализированным службам;
  3. c) обеспечивают обмен информацией между другими лицами, участвующими в рассмотрении дела;
  4. d) информируют службу, ответственную за область предупреждения и пресечения насилия в семье, о выявленном случае и принятых мерах, а о случаях насилия в семьях с детьми информируют также местный орган опеки;
  5. e) предоставляют органам полиции необходимую поддержку в процессе уголовного преследования по случаям насилия в семье;
  6. f) предоставляют жертвам и агрессорам информационные услуги об их правах и обязанностях, об уполномоченных в этой области органах, об инфраструктуре социальных услуг;
  7. g) предоставляют, по запросу, правоохранительным органам, жертве, агрессору или их представителям результаты установленных фактов по случаям насилия в семье;
  8. h) выполняют другие действия согласно своей компетенции в целях предупреждения и пресечения актов насилия, обеспечения эффективной защиты жертв насилия в семье, ресоциализации агрессоров.

(8) В целях обеспечения системного подхода к защите и поддержке субъектов насилия в семье, проведения совместных действий по предупреждению и пресечению насилия в семье, в том числе действий, предусмотренных частью (7), приказом руководителя в многопрофильную территориальную группу назначаются уполномоченные специалисты.

(9) Член многопрофильной территориальной группы:

  1. a) ответствен за результаты выполненной работы;
  2. b) обеспечивает конфиденциальность информации о личности и частной жизни жертвы;
  3. c) эффективно сотрудничает с другими членами группы;
  4. d) участвует в заседаниях группы;
  5. e) выполняет задачи в предусмотренные законодательством сроки.

Статья 9. Компетенция органа пробации

(1) Субъектов пробации, которым назначены наказания за правонарушения или которые осуждены за акты насилия в семье, судебная инстанция может обязать участвовать в пробационных программах.

(2) Деятельность пробации осуществляется органами пробации в соответствии с законом.

Статья 91. Полномочия Национальной

пенитенциарной администрации

Национальная пенитенциарная администрация координирует и обеспечивает контроль деятельности пенитенциарных учреждений, относящейся:

  1. a) к осуществлению коррекционных программ для агрессоров в пенитенциарных учреждениях;
  2. b) к взаимодействию с другими уполномоченными органами в данной области.

Статья 10. Центры / службы помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей и центры / службы помощи и консультирования для семейных агрессоров

(1) Классификация центров / служб:

  1. a) для жертв насилия в семье и их детей: служба бесплатной телефонной помощи; приюты (размещение); центры / службы дневных консультаций и др.
  2. b) для агрессоров: центры / службы помощи и консультирования для семейных агрессоров.

(2) Центры / службы помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей предоставляют специализированные услуги по поддержке, такие как: приют (размещение), юридическая, психологическая, социальная, срочная медицинская и другие виды помощи.

(3) Центры / службы помощи и консультирования для семейных агрессоров предоставляют специализированные услуги по информированию, индивидуальному / групповому консультированию пары, юридические консультации, перенаправляют и облегчают доступ агрессора к медицинским услугам, трудоустройству, получению профессии.

(4) Организация и функционирование центров / служб помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей и центров / служб помощи и консультирования для семейных агрессоров осуществляются в соответствии с типовыми положениями и минимальными стандартами качества, утвержденными Правительством.

(5) Центры / службы могут создаваться:

  1. a) Правительством по предложению Министерства труда и социальной защиты;
  2. b) органами местного публичного управления;
  3. c) международными и некоммерческими организациями с уведомлением Министерства труда и социальной защиты;
  4. d) органами публичного управления и некоммерческими организациями на основе соглашения о совместной деятельности.

(6) В случае ограниченных финансовых ресурсов приоритетным будет выделение финансовых ресурсов на поддержку центров / служб помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей.

ГЛАВА III. МЕХАНИЗМ РАЗРЕШЕНИЯ АКТОВ НАСИЛИЯ

В СЕМЬЕ

Статья 11. Право на защиту жертвы

(1) Жертве гарантируется защита прав и законных интересов.

(2) Должностные и другие лица, которым известно о существовании угрозы для жизни и здоровья потенциальной жертвы, должны сообщить об этом органам, наделенным функциями предупреждения и пресечения насилия в семье.

(21) Жертва имеет право на помощь по физическому, психологическому и социальному восстановлению посредством специальных медицинских, психологических, юридических и социальных мер. Оказание услуг по защите и помощи не ставится в зависимость от желания жертвы делать заявления и участвовать в процессе судебного преследования агрессора. Право на частную жизнь и конфиденциальность информации о жертве гарантируются.

(3) Органы, наделенные функциями предупреждения и пресечения насилия в семье, обязаны оперативно реагировать на любое обращение и информировать жертв об их правах, об органах и учреждениях, наделенных функциями предупреждения и пресечения насилия в семье; о видах услуг и организациях, к которым они могут обратиться за помощью; о доступной для них помощи; о том, куда и как они могут подать жалобу; о следующей за подачей заявления процедуре и их роли после подобных процедур; о том, как они могут получить защиту; в какой мере и на каких условиях они могут воспользоваться юридической консультацией или помощью; о наличии опасности для жизни или здоровья жертв в случае освобождения задержанного или осужденного лица; об аннулировании защитного предписания.

(4) Жертва насилия в семье вправе потребовать от агрессора возмещения в законодательном порядке материального и морального ущерба, причиненного в результате актов насилия, а от государства – возмещения материального и морального ущерба в связи с непредоставлением адекватной помощи и защиты.

(41) Жертва насилия в семье, которой были причинены тяжкие телесные повреждения или иной тяжкий вред здоровью, получает финансовую компенсацию от государства за ущерб, причиненный преступлением, в соответствии с законодательством.

(5) Жертвы имеют право на бесплатную первичную и квалифицированную юридическую помощь в соответствии с законодательством о юридической помощи, гарантируемой государством.

(6) Жертве оказывается медицинская помощь учреждениями здравоохранения в соответствии с Законом об обязательном медицинском страховании. Освидетельствование телесных повреждений жертвы и составление судебно-медицинских актов констатации тяжести причиненного телесного повреждения или иного вреда здоровью в предусмотренных законом случаях осуществляются бесплатно.

(7) Частная жизнь и личность жертвы защищены. Регистрация, хранение и использование информации личного характера о жертве осуществляются в соответствии с Законом о защите персональных данных.

Статья 12. Осведомление об актах насилия в семье

(1) Жертва имеет право заявить о любом акте насилия в семье и потребовать защиты.

(2) Представителям органов власти, наделенным функциями предупреждения и пресечения насилия в семье, запрещено предпринимать какие-либо действия по воспрепятствованию жертве разглашать акты насилия, которым она подвергается.

(3) Любое лицо, ставшее свидетелем актов насилия в семье или имеющее обоснованные подозрения, что были совершены такие акты или что, возможно, будут совершены акты насилия, имеет право сообщить об этом в органы, наделенные функциями предупреждения и пресечения насилия в семье.

(4) Должностные лица и специалисты, в обязанности которых входит соблюдение конфиденциальности, должны отчитываться перед компетентными органами об актах насилия в семье, представляющих угрозу для жизни или здоровья жертвы, либо о реальной опасности совершения подобных актов насилия. Об остальных случаях они отчитываются только с согласия жертвы.

(41) Отчитываться об актах насилия в отношении детей, в том числе об обоснованных подозрениях в совершении акта насилия в отношении детей, необходимо в обязательном порядке и без получения согласия жертвы.

(5) Полиция обязана немедленно реагировать на сообщения о случаях насилия в семье и не недооценивать важность действий по пресечению любых форм насилия в семье.

Статья 121. Вынесение незамедлительного ограничительного предписания

(1) Если из обстоятельств, установленных на месте деяния вследствие оценки рисков, следует обоснованное подозрение, что были совершены акты насилия в семье и/или сохраняется непосредственная опасность повторения или совершения актов насилия, орган полиции обязан безотлагательно распорядиться о вынесении незамедлительного ограничительного предписания в отношении агрессора для устранения кризисной ситуации и одновременно выполнить необходимые действия по констатации факта совершения преступления с применением насилия в семье.

(11) Орган полиции вправе применить к агрессору одну или несколько из следующих мер:

  1. a) принуждение временно покинуть общее жилище или не приближаться к жилищу жертвы;
  2. b) запрет на приближение к жертве с соблюдением при этом расстояния, обеспечивающего безопасность жертвы, и исключением любого зрительного контакта с ней и/или с детьми;
  3. c) запрет любого контакта, в том числе телефонного или при помощи любого другого средства связи, с жертвой и/или с детьми; 
  4. d) запрет на хранение и ношение оружия.

 (2) Незамедлительное ограничительное предписание выносится на срок до 10 дней и немедленно вводится в действие, а агрессор и жертва (в случае детей – законный представитель жертвы) информируются о назначенных ограничениях, возложенных правах и обязанностях и об ответственности за неисполнение требований ограничительного предписания.

(3) Надзор за исполнением мер, установленных незамедлительным ограничительным предписанием, осуществляется сотрудниками поста или участка полиции населенного пункта в установленном законом порядке.

(4) Агрессор вправе оспорить незамедлительное ограничительное предписание в административном суде. Подача заявления не приостанавливает действия защитного предписания.

(5) В период действия незамедлительного ограничительного предписания жертва вправе потребовать в законодательном порядке вынесения защитного предписания. Действие незамедлительного ограничительного предписания в этом случае продлевается по праву и заканчивается с момента введения в действие защитных мер, установленных судом

Статья 13. Подача заявления

(1) Заявление о совершении акта насилия в семье подается в:

  1. a) органы полиции;
  2. b) судебную инстанцию;
  3. c) орган социальной помощи и защиты семьи и ребенка;
  4. d) орган местного публичного управления.

(2) Заявление подается:

  1. a) по месту жительства жертвы;
  2. b) по месту временного пребывания жертвы, покинувшей место жительства, чтобы не подвергаться прямому насилию далее;
  3. c) по месту жительства агрессора;
  4. d) по месту обращения жертвы за помощью;
  5. e) по месту совершения акта насилия.

(21) Заявление о вынесении защитного предписания подается жертвой лично или через представителя. В случае невозможности подачи заявления жертвой по состоянию здоровья, в силу возраста, по другим уважительным причинам, заявление о вынесении защитного предписания в ее интересах может быть подано по ее просьбе органом полиции, органом социальной защиты или прокурором. Заявление о вынесении защитного предписания в интересах ребенка или лица, в отношении которого установлена судебная мера охраны, может быть подано местным органом опеки или прокурором даже в отсутствие запроса со стороны жертвы или ее законного представителя.

(3) При подаче в судебную инстанцию заявления о вынесении защитного предписания государственная пошлина не взимается.

Статья 14. Порядок рассмотрения заявления

(1) Заявление, поданное в орган полиции, рассматривается согласно предусмотренной действующим законодательством процедуре.

(2) Заявление или ходатайство о вынесении защитного предписания, поданные в судебную инстанцию, рассматриваются согласно Гражданскому процессуальному кодексу и Уголовно-процессуальному кодексу.

(3) Заявление, поданное в любой другой орган, наделенный функциями предупреждения и пресечения насилия в семье, передается в течение одного рабочего дня по подведомственности.

Статья 15. Меры защиты

(1) Судебная инстанция в течение 24 часов с момента подачи заявления выносит защитное предписание, которым может оказать помощь жертве и ее детям, применив к агрессору следующие меры:

  1. a) принуждение временно покинуть общее жилище или не приближаться к жилищу жертвы без решения каким-либо образом вопроса о праве на имущество;
  2. b) принуждение не приближаться к месту нахождения жертвы, в том числе на расстояние, обеспечивающее ее безопасность, исключая также любой зрительный контакт с ней или с ее детьми, другими зависящими от нее лицами;

с) запрет любого контакта, в том числе телефонного, через переписку или любым другим способом, с жертвой или с ее детьми, другими зависящими от нее лицами;

  1. d) запрет на приближение к определенным местам: место работы жертвы, место учебы детей, другие конкретные места, которые охраняемое лицо посещает
  2. e) принуждение участвовать в содержании общих с жертвой детей до прекращения действия мер защиты;
  3. g) ограничение в праве на имущество, находящееся во владении и пользовании жертвы;
  4. h) принуждение к участию в специализированных лечебных или консультационных программах как средство снижения или устранения насилия;
  5. j) запрет на хранение и ношение оружия.

(11) Меры защиты, предусмотренные пунктами a)–d) части (2), применяются в обязательном порядке с электронным наблюдением. В этом случае положения статьи 2711 Исполнительного кодекса Республики Молдова № 443/2004 применяются соответственно.

(12) Жертва или, по обстоятельствам, члены ее семьи, выразив свое согласие в письменной форме, могут носить электронную систему наблюдения, позволяющую проверять соблюдение обязательства агрессором.

(2) Защитное предписание немедленно сообщается территориальному подразделению полиции в радиусе административно-территориальной единицы проживания агрессора, которое обеспечивает незамедлительное информирование агрессора о примененных мерах. В случае вынесения защитного предписания в отношении ребенка либо жертвы с детьми судебная инстанция информирует также и орган опеки по месту нахождения ребенка.

(21) Если защитное предписание было вынесено в период действия незамедлительного ограничительного предписания, запреты, установленные ограничительным предписанием, прекращаются с момента применения мер защиты, содержащихся в защитном предписании

(3) Меры защиты, предусмотренные в части (1), применяются на срок до трех месяцев и могут быть отменены на основании настоящего закона либо продлены в случае поступления повторного заявления или невыполнения условий защитного предписания.

(4) Применение мер защиты не препятствует началу бракоразводного процесса, раздела общего имущества, лишения родительских прав, отобрания ребенка без лишения родителей их прав и других действий, предусмотренных действующим законодательством.

(41) На период действия защитного предписания для жертвы с детьми, независимо от того, включены ли дети в предписание или не включены, осуществление родительских прав остается за родителем-жертвой. По просьбе родителя-агрессора посещение ребенка может происходить в рамках программы, утвержденной территориальным органом опеки.

(5) Надзор за выполнением мер, установленных защитным предписанием, входит в компетенцию органа полиции и органа пробации в порядке, предусмотренном законом. В случае применения меры, предусмотренной в пункте j) части (1), орган полиции незамедлительно изымает оружие и боеприпасы, принадлежащие агрессору.

(7) Обжалование защитного предписания осуществляется в соответствии с действующим законодательством.

Статья 151. Отмена мер защиты

(1) По обоснованной просьбе жертвы судебная инстанция может досрочно отменить установленные меры защиты.

(2) Решение об отмене мер защиты может быть принято при соблюдении в совокупности следующих условий:

  1. a) агрессор соблюдал установленные запреты и обязательства;
  2. b) агрессор прошел / проходит установленные консультации или лечение.

(3) Судебная инстанция рассматривает, является ли волеизъявление жертвы свободным, удостоверившись тем самым, что она обладала реальным доступом к помощи и защите.

(4) Заявление об отмене рассматривается с вызовом сторон и представителя полиции, осуществляющего надзор за исполнением защитного предписания, отмена которого запрашивается.

Статья 152. Надзор за исполнением незамедлительного ограничительного предписания и защитного предписания

(1) Надзор за исполнением мер защиты жертвы насилия в семье, установленных незамедлительным ограничительным предписанием и защитным предписанием, относится к компетенции полиции.

(2) Полиция информирует и разъясняет агрессору установленные меры по защите жертвы.

(3) В случае если агрессор должен покинуть жилище семьи, полиция должна потребовать от него немедленно сдать все ключи от жилища, которые в последующем передаются жертве или принимаются на временное хранение в орган полиции. Покидая жилище, агрессор может взять с собой под присмотром полиции только строго необходимые предметы личного пользования (одежда, документы, предметы гигиены).

(4) Если агрессор отказывается покинуть жилище добровольно, орган полиции вправе принять необходимые меры в соответствии с законодательством для преодоления противодействия законным требованиям.

(5) В период действия мер защиты орган полиции обеспечивает осуществление внезапных посещений жертвы на дому, а также незамедлительное вмешательство при любом сообщении о несоблюдении или попытке нарушения агрессором мер защиты.

(6) Отказ или уклонение агрессора от выполнения требований незамедлительного ограничительного предписания / защитного предписания влечет установленную законом ответственность.

Статья 153. Оценка и управление рисками повторения / совершения актов насилия в семье

(1) Процесс оценки и управления рисками повторения / совершения актов насилия в семье направлен на принятие незамедлительных адекватных мер по обеспечению защиты жертвы или потенциальной жертвы в результате действий либо возможных действий агрессора. 

(2) Организация и проведение оценки и управления рисками повторения / совершения актов насилия в семье осуществляются в порядке и в соответствии с положениями внутренних процедур компетентных органов и/или совместных приказов.

Статья 16. Финансирование

(1) Меры по выполнению настоящего закона финансируются за счет государственного бюджета, бюджетов административно-территориальных единиц в пределах ежегодно предусматриваемых ассигнований, а также из других не запрещенных законом источников.

(2) Финансирование центров / служб помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей и центров / служб помощи и консультирования для семейных агрессоров осуществляется в пределах ассигнований, предусмотренных в государственном бюджете, из пожертвований, грантов, других источников согласно действующему законодательству. В случае ограниченных финансовых ресурсов приоритетность отдается выделению финансовых ресурсов на поддержку центров / служб помощи и защиты жертв насилия в семье.

Статья 17. Санкции

(2) В случае совершения актов насилия в семье, содержащих признаки состава преступления, наступает предусмотренная законодательством ответственность, вне зависимости от установления мер защиты.

(3) Несоблюдение положений настоящего закона должностными лицами и специалистами в соответствующей области является нарушением трудовой дисциплины и влечет дисциплинарную ответственность в соответствии с законодательством.

ГЛАВА IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 18

(1) Настоящий закон вступает в силу по истечении шести месяцев со дня опубликования.

(2) Правительство в трехмесячный срок:

  1. a) представляет Парламенту предложения по приведению действующего законодательства в соответствие с настоящим законом;
  2. b) приводит свои нормативные акты в соответствие с настоящим законом.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПАРЛАМЕНТА                                       Мариан ЛУПУ

МИНИМАЛЬНЫЕ СТАНДАРТЫ КАЧЕСТВА СОЦИАЛЬНЫХ УСЛУГ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫХ ЖЕРТВАМ НАСИЛИЯ В СЕМЬЕ
(ИЗВЛЕЧЕНИЯ)

Утверждены

Постановлением Правительства № 1200 от 23 декабря 2010 г.

 

РАЗДЕЛ 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

  1. В настоящих Минимальных стандартах качества социальных услуг, предоставляемых жертвам насилия в семье (в дальнейшем – Минимальные стандарты), используются следующие понятия:

пользователи услуг – пользователями услуг, предоставляемых Центром, являются жертвы насилия в семье: женщины, мужчины и пары «мать–ребенок/дети», «отец–ребенок/дети»;

критические ситуации – совокупность психосоциальных и физических обстоятельств, которые представляют неизбежную угрозу для жизни и физической и психосоциальной целостности лица и требуют немедленного вмешательства;

индивидуализированный план помощи – документ, устанавливающий краткосрочные, среднесрочные или долгосрочные задачи, с уточнением способов вмешательства и помощи жертвам насилия в семье, посредством которых осуществляется деятельность и предоставляются услуги, соответствующие случаю.

  1. Центр бесплатно предоставляет пользователям специализированные социальные услуги и удовлетворяет специфические и реальные нужды каждого лица, пользующегося услугами:
  2. a) обеспечивает прием, защиту и размещение жертв насилия в семье;
  3. b) предоставляет услуги личной гигиены;
  4. c) предоставляет юридическую, социальную, психологическую и срочную медицинскую помощь;
  5. d) оказывает информационную поддержку для поиска жилья, дошкольного или доуниверситетского учреждения;
  6. e) предоставляет неформальное образование в целях усвоения знаний и формирования навыков, необходимых для социальной интеграции;
  7. f) продвигает социализацию и развитие отношений с сообществом и/или семьей;
  8. g) облегчает доступ и информирует пользователя о системе социальной защиты;
  9. h) разрабатывает совместно с пользователем индивидуализированный план помощи против любой формы запугивания, дискриминации, злоупотребления и эксплуатации;
  10. i) осуществляет поддержку пары «родитель–ребенок/дети» в целях воспитания самостоятельности, которая способствовала бы реинтеграции пары в семью и/или сообщество;
  11. j) осуществляет мониторинг положения пользователей услуг после интеграции в семью и сообщество.
  12. Услуги, предлагаемые в Центре, отражают положения Конвенции ООН об устранении всех форм дискриминации в отношении женщин, ратифицированной Постановлением Парламента № 87-XIII от 28 апреля 1994 г., а также других конвенций о правах человека, стороной которых является Республика Молдова.
  13. Права каждого пользователя признаются, соблюдаются и реализуются.
  14. Социальный работник – координатор случая в рамках Центра разрабатывает для каждого пользователя индивидуализированный план помощи, на основании которого ему предоставляются качественные услуги.
  15. Персонал Центра осуществляет партнерские взаимоотношения с пользователями услуг, основанные на искренности, честности и добром отношении.
  16. Права пользователей на сохранение интимности и на личную жизнь строго соблюдаются.
  17. Данные о пользователях Центра являются конфиденциальными.

 

Принципы предоставления социальных

услуг в Центре – Стандарт I

  1. Цель деятельности Центра вытекает из фундаментальных принципов, определяющих аспекты его деятельности. Данными принципами являются:
  2. a) соблюдение и продвижение прав, интересов и достоинства лиц, которым предоставляется помощь, – принятие четкой политики по осуждению всех форм насилия в семье. Жертвы насилия, обратившиеся в Центр, не должны предоставлять доказательства насилия, которому они подверглись. Важно, чтобы им было оказано доверие и к ним обращались без предвзятости;
  3. b) обеспечение доступа к качественным услугам – профессионализм является предварительным условием для целостного применения принципов. Персонал должен быть адекватно проинструктирован. Необходимо составлять соответствующие распоряжения для его непрерывного обучения. В целях предоставления необходимых услуг и поддержки количество работников должно соответствовать количеству пользователей услуг. В процессе предоставления услуг персоналу Центра помогают волонтеры. Управление финансовыми ресурсами должно быть экономным и эффективным. Услуги, предоставленные Центром, будут контролироваться инспекциями качества;
  4. c) недискриминация – Центр должен быть открыт для всех жертв насилия, независимо от расы, цвета кожи, пола, вероисповедания, политических взглядов, национальности, этнической и социальной принадлежности, гражданского состояния, ограниченных возможностей, ВИЧ-статуса и др.;
  5. d) обеспечение конфиденциальности и профессиональной этики – для защиты прав пользователей услуг и их безопасности необходимо, чтобы они были вправе решать, какая информация может быть разглашена. Поэтому персонал Центра не вправе передавать какую-либо информацию без согласия пользователя услуг. Исключение составляют только случаи, когда жизни и здоровью пользователя услуг угрожает опасность (например, попытки суицида, высокий риск насилия со стороны партнера либо жестокое обращение с детьми со стороны пользователей услуг). Пользователи услуг также обладают правом получения консультаций и помощи, не раскрывая свою личность;
  6. e) уважение мнения лица, получающего помощь (взрослого или ребенка), – важно соблюдать право пользователя услуг принимать решение относительно своей жизни. Соответствующие специалисты не должны оказывать давление в процессе принятия решения пользователем услуг. Важно, чтобы пользователь услуг осознавал, что только он вправе принимать решение и его решение уважается. Цель вмешательства заключается в том, чтобы положить конец насилию, а не ставить точку в отношениях;
  7. f) междисциплинарность и многопрофильность – поддержка и защита в Центре осуществляется профессиональной группой, в которой задачи и ответственность распределены между ее членами. Рассмотрение случаев осуществляется путем процедуры направления, основанной на многопрофильном подходе, при необходимости, с участием специалистов вне Центра;
  8. g) открытость для общества – это касается связей с общественностью посредством информационных кампаний с целью создания и оказания влияния на публичные выступления, сообщения и восприятие насилия в семье и существование центров. Насилие в семье продолжает быть предметом табу во многих странах, поэтому информационные кампании, инициированные и руководимые центрами, играют роль проводника прав человека и являются импульсом к воспитанию ненасильственного поведения.
  9. Центр сотрудничает с органами местного публичного управления административно-территориальной единицы, в которой он действует, а также с Министерством труда, социальной защиты и семьи, представляя им регулярно и/или по требованию, но не реже одного раза в год, сведения о проведенной деятельности.
  10. Учредитель утверждает Положение о внутренней организации и функционировании на основании Типового положения об организации и функционировании центров реабилитации жертв насилия в семье, утвержденного Постановлением Правительства № 129 от 22 февраля 2010 г., которое определяет задачи, виды деятельности и предоставляемые услуги, порядок внутренней организации помещений Центра, права и обязанности сотрудников и пользователей услуг, кадровые ресурсы и управление Центром.
  11. Администрация Центра обеспечивает ознакомление персонала Центра и пользователей его услуг с содержанием Положения об организации и функционировании.
  12. Организация помещений и деятельности Центра осуществляется по семейному типу.

Расположение и внутреннее обустройство – Стандарт II

  1. В целях обеспечения надежности и безопасности пользователей местонахождение вновь созданных центров не будет известно широкой общественности. Существующие центры, о местонахождении которых известно на момент вступления в силу настоящих стандартов, будут функционировать и в дальнейшем.
  2. Центр располагается в населенных пунктах, в которых обеспечен доступ транспортных средств, а также есть возможность осуществлять деятельность за пределами Центра и пользоваться различными общественными услугами: социальными, юридическими, медицинскими, образовательными, профессиональными, культурными, по организации досуга и т. д.
  3. Центр функционирует в соответствии с действующими правилами и нормами, утвержденными Министерством здравоохранения.
  4. Центр может размещаться в отдельном здании или в зданиях социальных учреждений. Не допускается размещение в подвалах, в сырых помещениях, не имеющих естественного освещения.
  5. Центр должен располагать помещениями, предназначенными для воспитательно-образовательного процесса, площадь которых должна соответствовать действующим санитарным нормам.
  6. Центр должен быть обеспечен водопроводом, канализацией, отоплением, электричеством, природным газом (по возможности), вентиляционной системой, естественным освещением и обладать разрешениями на деятельность, предусмотренными законодательством.

Пользователи услуг Центра – Стандарт III

  1. Центр организуется в соответствии со специфическими потребностями пользователей услуг и предоставляет специализированные услуги по защите и помощи жертвам насилия в семье, основываясь на критерии пола пользователей услуг (центры для женщин и центры для мужчин).
  2. Пользователями услуг Центра являются:
  3. a) женщины – жертвы насилия в семье;
  4. b) мужчины – жертвы насилия в семье;
  5. c) пара «мать–ребенок» – жертвы насилия в семье;
  6. d) пара «отец–ребенок» – жертвы насилия в семье.

РАЗДЕЛ 2. ДОПУСК И РАЗМЕЩЕНИЕ В ЦЕНТРЕ

 

Допуск пользователя услуг в Центр – Стандарт IV

  1. Допуск в Центр жертвы насилия в семье осуществляется с соблюдением принципа недискриминации.
  2. Процедура допуска в Центр:
  3. a) принятие в Центр осуществляется при представлении личного дела пользователя услуг территориальным органом социальной защиты, органом внутренних дел. Разрешается его направление другими органами местного публичного управления, иными уполномоченными учреждениями;
  4. b) в срочных случаях разрешается прием пользователей услуг в любое время.
  5. В ситуациях, когда выявляются случаи насилия в семье, центры сотрудничают с территориальными органами полиции согласно действующему законодательству.
  6. В случае размещения пары «родитель–ребенок/дети» менеджер Центра обязан незамедлительно проинформировать территориальный орган попечительства.
  7. Не допускается размещение лиц с активными формами инфекций (туберкулез, малярия, кишечные и другие инфекционные заболевания), которые могут подвергать опасности здоровье пользователей услуг и персонала Центра.
  8. Не принимаются в Центр лица, объявленные правоохранительными органами в розыск за совершение уголовных преступлений, либо лица, которые пытаются скрыться от правосудия.
  9. Не принимаются в Центр лица, находящиеся в состоянии алкогольного опьянения либо наркотического воздействия. Не предоставляется помощь лицам, которые во время нахождения в Центре употребляют алкогольные напитки и наркотические вещества.
  10. Лица с физическими или психическими ограниченными возможностями принимаются в Центр по решению координатора случая и менеджера Центра только после предварительного обследования и только если имеющиеся условия соответствуют специфическим потребностям в уходе.
  11. Пользователи услуг информируются о своих правах и обязанностях на весь период размещения.
  12. При допуске в Центр пользователи услуг подписывают с администрацией Центра договор о размещении (согласно приложению № 1 к настоящим Стандартам).
  13. Договор составляется представителем администрации и пользователем услуг на момент размещения пользователя в Центре; согласно образцу договора о размещении администрация Центра может разработать на основе приложенного образца договора о размещении собственный договор о размещении с соблюдением принципа договорной свободы сторон.
  14. Полная оценка пользователя услуг осуществляется назначенным координатором случая совместно с общественным социальным работником. Индивидуализированный план помощи ежемесячно либо при необходимости пересматривается с целью его адаптации к появляющимся новым социальным нуждам.
  15. Для каждого пользователя услуг Центра составляется личное дело, содержащее личные данные, сведения о семье, образовании и квалификации, медицинскую карточку, другие необходимые и полезные документы для каждого случая в отдельности, социальную анкету, отражающую причины ситуации социального риска, индивидуализированный план помощи.
  16. При допуске пользователя услуг в Центр координатор случая заполняет карту первичной регистрации случая (согласно приложению № 2 к настоящим Стандартам).

Размещение пользователя услуг в Центре – Стандарт V

  1. Центр обеспечивает временное размещение пользователя услуг и оказание ему специализированной помощи.
  2. На протяжении размещения пользователя услуг специализированная помощь включает спектр услуг, указанных в пункте 8 Типового положения об организации и функционировании центров реабилитации жертв насилия в семье, утвержденного Постановлением Правительства № 129 от 12 февраля 2010 г.
  3. Помощь пользователю услуг оказывается на основании индивидуализированного плана услуг, который устанавливает способы вмешательства и помощь жертвам насилия в семье, с определением деятельности и услуг, адекватных случаю.
  4. Размещение пользователя услуг в Центре предусматривает:
  5. a) составление и обновление личного дела пользователя услуг координатором случая в партнерстве с территориальным органом социального обеспечения;
  6. b) комплексную оценку нужд пользователя услуг;
  7. c) разработку в 15-дневный срок с даты размещения пользователя услуг в Центре индивидуализированного плана помощи (согласно документу «Менеджмент конкретного случая – справочник социального работника», утвержденному Приказом министра труда, социальной защиты и семьи № 71 от 3 октября 2008 г., приложение № 4) координатором случая с прямым и непосредственным участием пользователя;
  8. d) пересмотр индивидуализированного плана помощи ежемесячно или при необходимости для его адаптации к появившимся новым социальным нуждам;
  9. e) включение в План областей вмешательства, конкретных действий и сроков реализации;
  10. f) согласование координатором случая всех действий специалистов, с регистрацией не реже одного раза в две недели динамики случая на основании отчетов специалистов;
  11. g) ежемесячный пересмотр индивидуализированного плана помощи координатором случая совместно с общественным социальным работником и наблюдение за эффективностью запланированных действий; занесение заключений по пересмотру плана в дело пользователя услуг;
  12. h) информирование пользователя услуг о результатах пересмотра индивидуализированного плана помощи.

РАЗДЕЛ 3. ВИДЫ УСЛУГ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫХ ЦЕНТРОМ

 

Услуги для проживания в Центре – Стандарт VI

  1. В Центре пользователю услуг предоставляются безопасные и соответствующие его потребностям условия для проживания.
  2. По письменной просьбе жертвы насилия обеспечивается ее защита от агрессоров.
  3. Спальня должна соответствовать следующим требованиям:
  4. a) пользователи услуг размещаются в общих или – в случае пары «родитель–ребенок/дети» – отдельных комнатах, оборудованных в соответствии с потребностями взрослого и ребенка: мебель, кровать для взрослого, детская кровать, тумбочка, платяной шкаф, стул;
  5. b) общие комнаты включают не более 2 мест с площадью не менее 6 кв. м на каждого человека, а комнаты для пары «родитель–ребенок/дети» – не более 4 мест с площадью не менее 20 кв. м;
  6. c) пользователь участвует в обустройстве комнаты для придания ей индивидуального характера;
  7. d) розетки, окна, лестницы и т. д. защищены с целью предупреждения возможного травматизма;
  8. e) постельное белье меняется по необходимости, но не реже одного раза в 7 дней;
  9. f) в комнатах поддерживается надлежащая чистота и гигиена, ежедневная уборка проводится пользователем услуг.
  10. Центр является местом, в которое приходят пользователи услуг с одинаковым опытом. Общие помещения предназначены для проведения досуга и организации различной деятельности, для того чтобы поделиться пережитым опытом:
  11. a) помещение оснащено мебелью и оборудованием для отдыха, игр, занятий по социализации и групповых тематических дискуссий (кресла, стулья, журнальный столик, воспитательные наглядные пособия, видео- и радиоаппаратура и т. д.);
  12. b) Центр располагает помещением для проведения досуга пары «родитель–ребенок».
  13. Центр располагает комнатой для посещений, оборудованной соответствующей мебелью.
  14. Санитарно-гигиенические помещения соответствуют следующим требованиям:
  15. a) Центр располагает санитарно-гигиеническими помещениями отдельно для персонала, пользователей услуг и посетителей;
  16. b) количество санитарно-гигиенических помещений устанавливается в соответствии с количеством пользователей услуг (в соотношении 1 к 4);
  17. c) в Центре оборудовано специальное помещение для хранения санитарно-гигиенических средств, недоступное для детей, а также прачечная для стирки одежды, постельного и нательного белья;
  18. d) помещение для стирки оборудовано автоматическими стиральными и сушильными машинами, утюгом и столами для глажки;
  19. e) каждый пользователь несет ответственность за стирку личного белья;
  20. f) санитарно-гигиенические помещения обеспечиваются холодной и горячей проточной водой постоянно и позволяют соблюдать интимность пользователям услуг;
  21. g) санитарно-гигиенические помещения ежедневно убираются обслуживающим персоналом.
  22. Изолятор должен соответствовать следующим требованиям:
  23. a) Центр располагает специальными помещениями, оборудованными в качестве изолятора, для предотвращения опасности заражения пользователей услуг;
  24. b) изолятор в обязательном порядке располагается на первом этаже с отдельным выходом на территорию и с умывальником для персонала;
  25. c) изолятор предназначен для изолирования лиц с признаками острого заболевания и для помещения пользователей услуг, размещенных в срочном порядке, в целях гигиенической обработки, а также для их изолирования на период медицинского осмотра;
  26. d) изолятор состоит из палаты и отдельного санитарного узла и оснащен кроватью для матери, детской кроваткой, стулом и тумбочкой, столом для пеленания, корзиной для грязного белья.
  27. Кухня должна соответствовать следующим требованиям:
  28. a) Центр располагает производственным помещением – кухней, в которой готовится еда, и помещением для приема пищи. В процессе приготовления пищи используется агропродовольственное сырье, в том числе в виде полуфабрикатов, очищенное, разделенное на порции и упакованное;
  29. b) помещения для приготовления и приема пищи должны соответствовать требованиям, оговоренным в санитарно-гигиенических правилах и нормативах для учреждений общественного питания, утвержденных Постановлением Правительства № 1209 от 8 ноября 2007 г.;
  30. c) к процессу приготовления пищи допускаются служащие Центра, имеющие профессиональную подготовку в данной области, обладающие медицинской карточкой с соответствующими отметками о медицинском контроле и гигиеническом инструктаже;
  31. d) в случае если Центр является частью социального учреждения, он пользуется услугами кухни соответствующего учреждения, имеющего санитарную авторизацию, согласно положениям действующего законодательства.

Услуги здравоохранения в рамках Центра – Стандарт VII

  1. Центр предоставляет следующие услуги здравоохранения: медицинский надзор, неотложную медицинскую помощь и продвижение здорового образа жизни.
  2. Каждый пользователь услуг, на момент допуска в Центр, получает консультацию медицинского персонала.
  3. Услуги по оказанию первичной и специализированной медицинской помощи, при необходимости, предоставляются пользователям услуг территориальными медицинскими учреждениями в соответствии с положениями действующих нормативных актов.
  4. Центр располагает четкими процедурами действий при несчастных случаях или заболеваниях. При размещении в безотлагательных случаях пользователь услуг помещается в Центр через изолятор, в котором осуществляется первоначальный медицинский осмотр и надзор и проводятся необходимые обследования.
  5. Центр располагает медицинским кабинетом, предназначенным для оказания неотложной медицинской помощи. Медицинский кабинет оснащен мебелью (рабочий стол, стулья, шкаф для хранения медикаментов), аппаратурой и медицинским оборудованием (холодильник, термометры, тонометр, фонендоскоп, одноразовые шпатели, бикс, кварцевая лампа и др.), набором медикаментов и инструментов для оказания неотложной медицинской помощи, антисептическими и дезинфицирующими препаратами, приспособлениями для наведения порядка и общей уборки.
  6. Центр располагает медицинским персоналом (врач или медсестра), который оказывает профилактическую медицинскую помощь, медицинскую помощь больным детям и первую помощь в неотложных ситуациях.
  7. Контактные данные для связи с медицинским персоналом вывешиваются на видном месте и доступны для пользователей услуг.
  8. Центр располагает четкими процедурами по регистрации, хранению, распределению и назначению медикаментов, а также по управлению медицинскими отходами.
  9. Первая помощь в неотложных ситуациях:

а) персонал Центра оказывает первую помощь в неотложных ситуациях;

  1. b) скорая медицинская помощь, при необходимости, предоставляется службами скорой помощи.

Психосоциальные услуги в рамках Центра – Стандарт VIII

  1. Психосоциальные услуги предоставляются в специальном помещении, обеспечивающем комфорт и безопасность, в целях облегчения дискуссий между пользователями услуг и персоналом Центра.
  2. Психосоциальные услуги предоставляются психологом / социальным ассистентом / психопедагогом и включают психологическое собеседование, психологическую и социальную поддержку, предоставляемую жертвам насилия в семье, в целях психологической реабилитациии преодоления кризисных ситуаций.
  3. При проведении психологических собеседований учитывается личное пространство пользователя услуг, обеспечивающее ему комфорт и уверенность.
  4. С учетом необходимости, для пользователей услуг могут проводиться индивидуальные и групповые психологические собеседования.
  5. Психологические собеседования проводятся с четкими целями, которые вырабатываются совместно с пользователями услуг.
  6. Содержание собеседований регистрируется / записывается в карте наблюдения (согласно приложению № 3 к настоящим Стандартам) с указанием предложений / рекомендаций для последующих психологических собеседований. Карты наблюдения прилагаются к личному делу пользователя услуг.
  7. Индивидуальные психологические собеседования являются поддерживающими, терапевтическими и воспитательными, а групповые определяются типом группы: для поддержки, группа для обсуждений и т. д.
  8. Психологические собеседования основываются на принципе психологической реабилитации жертв насилия в семье и направлены на преодоление кризисных ситуаций и формирование следующих знаний, навыков и умений:
  9. a) приобретение уверенности в себе и других людях;
  10. b) приобретение социальных навыков;
  11. c) развитие способности принимать решения;
  12. d) приобретение знаний о социальных услугах и трудоустройстве;
  13. e) развитие способностей по управлению временем, денежными средствами и преодолению кризиса.

Юридические услуги в рамках Центра – Стандарт IX

  1. Юридические услуги предоставляются в специальном помещении, обеспечивающем комфорт и безопасность, для облегчения дискуссий между пользователями услуг и персоналом Центра.
  2. Юридические услуги предоставляются юристом и включают юридическую помощь в следующих областях: специальное законодательство в отношении немедленной или долгосрочной защиты в случаях насилия в семье, права жертвы, поддержка в получении постановления о защите, законодательство в отношении свидетельств о браке и разводе, родительские права, законодательство в отношении миграции, уголовное законодательство, положения о медицинском и социальном страхованиях, поддержка, если необходимо, в поиске адвоката и помощь в составлении юридических актов.

Услуги реинтеграции в семью и/или сообщество – Стандарт X

  1. Центр предоставляет услуги по реинтеграции в семью и/или сообщество жертв насилия в семье. Вся проводимая в Центре деятельность учитывает временный характер размещения и направлена на поиск надежного решения по реинтеграции в семью и/или сообщество.
  2. Возможности реинтеграции в семью и/или сообщество пользователя услуг изучаются и анализируются специалистами Центра с момента его размещения.
  3. Пользователь услуг рассматривается как активный партнер, вовлеченный в процесс реинтеграции в семью и/или сообщество.
  4. Координатор случая организует посещения и встречи с биологической и/или расширенной семьей, с потенциальными работодателями или другими лицами для оценки возможностей интеграции в семью и сообщество (в соответствии с документом «Менеджмент конкретного случая – руководство социального работника», утвержденным Приказом министра труда, социальной защиты и семьи № 71 от 3 октября 2008 г., приложение № 3).
  5. Услуги реинтеграции в семью и/или сообщество включают аспекты, связанные с принятием необходимых мер для налаживания отношений с:
  6. a) биологической или расширенной семьей;
  7. b) работодателями – устройство на работу, курсы профессиональной подготовки (переподготовки); 
  8. c) учебными заведениями – для продолжения обучения пользователя услуг и, при необходимости, его детей;
  9. d) органами местного публичного управления – в целях нахождения постоянного места жительства после выхода из Центра;
  10. e) другими учреждениями, предоставляющими услуги, необходимые для разрешения случая.
  11. Центр обладает информацией относительно предложения на рынке труда на основании данных, предоставленных территориальными агентствами занятости населения, а также на основании договоренностей о сотрудничестве с заинтересованными учреждениями.
  12. Координатор случая оказывает помощь пользователю услуг при выходе из Центра.

Прекращение размещения в Центре.
Услуги по мониторингу – Стандарт XI

  1. Реинтеграция пользователя услуг в семью и/или сообщество является конечной целью деятельности, предусмотренной индивидуализированным планом помощи.
  2. Пользователь услуг подготавливается к выходу из Центра специалистами Центра.
  3. В период подготовки реинтеграции пользователя услуг в семью и/или сообщество координатор случая:
  4. a) проводит заключительную оценку потребностей пользователя услуг;
  5. b) посещает сообщество/семью, в которую будет реинтегрирован пользователь услуг;
  6. c) обеспечивает участие органов местного публичного управления, в особенности служб социальной помощи сообщества в процессе реинтеграции пользователя услуг;
  7. d) обеспечивает направление пользователя услуг в социальные службы, действующие в сообществе, в которое он будет реинтегрирован;
  8. e) выполняет административные и юридические формальности для выхода пользователя услуг из Центра.
  9. Координатор случая не менее, чем за две недели до выхода пользователя услуг из Центра связывается со службой социальной помощи сообщества и информирует ее о положении пользователя услуг и передаче мониторинга данного случая.
  10. Покинув Центр, пользователь услуг может обратиться за услугами, предоставляемыми после выхода из Центра, по сопровождению и консультированию в течение не менее 3 месяцев.
  11. Результаты мониторинга заносятся в карту наблюдения после реинтеграции, которая прилагается к делу (согласно приложению № 4 к настоящим Стандартам). Карта заполняется социальным работником –координатором случая совместно с представителями органа местного публичного управления. Собранные персональные данные, относящиеся к специальным категориям, используются с учетом положений Закона о защите персональных данных № 17-XVI от 15 февраля 2007 г.
  12. Внезапное прекращение пребывания в Центре пользователя услуг в результате расторжения договора о размещении может осуществляться в случае неоднократного нарушения пользователем услуг Положения о внутреннем распорядке Центра или причинения вреда другим пользователям услуг, персоналу или имуществу Центра.

РАЗДЕЛ 4


Менеджмент Центра – Стандарт XII

  1. Менеджер Центра несет ответственность за качество услуг, предоставляемых пользователям услуг.
  2. Менеджер применяет четкие процедуры по:
  3. a) оценке и мониторингу осуществляемой деятельности;
  4. b) отбору, оценке, подготовке, аттестации и поддержке персонала;
  5. c) ведению бухгалтерского учета и финансовой отчетности;
  6. d) передаче сведений внутри и за пределами учреждения. Полученная информация считается конфиденциальной и может передаваться за пределами учреждения только с четкого согласия пользователя услуг. Исключение составляют случаи угрозы для жизни или здоровья пользователей услуг или случаи, когда нераскрытие данной информации может иметь неблагоприятные последствия для них.
  7. Специалисты Центра должны иметь соответствующую профессиональную подготовку и компетенцию для работы с жертвами насилия в семье, их семьями, сообществом, органами местного публичного управления, другими поставщиками услуг и т. д.
  8. Для специалистов Центра составляются и утверждаются должностные инструкции, которые включают:
  9. a) обязанности;
  10. b) ответственность;
  11. c) права;
  12. d) образование / квалификацию, необходимую для занятия соответствующей должности;
  13. e) опыт и стаж работы;
  14. f) отношения подчиненности и порядок сотрудничества по вертикали и горизонтали;
  15. g) конкретные обязанности по отношению к пользователям услуг и к остальным работникам Центра.
  16. Центр располагает четкими процедурами в случае ситуаций, когда требуется срочная замена определенного специалиста.
  17. Центр располагает специально оборудованными помещениями (защищенными и закрытыми) для хранения дел пользователей услуг.
  18. Ответственность за составление личных дел пользователей услуг, а также их передачу в архив возлагается на координатора случая.
  19. Сведения, содержащиеся в деле, являются конфиденциальными.
  20. Информация о пользователе услуг выдается только с его письменного согласия. Письменное согласие прилагается к делу пользователя услуг.
  21. Дела пользователей услуг хранятся в архиве в течение неограниченного срока.

Менеджмент кадровых ресурсов – Стандарт XIII

  1. Центр располагает штатным расписанием, размер и структура которого соответствуют размеру учреждения и потребностям пользователей услуг.
  2. Персонал Центра принимается на работу по конкурсу в соответствии с законодательством, при этом не допускается прием на работу лиц, не имеющих соответствующей подготовки и квалификации.
  3. Персонал Центра включает: административный персонал, персонал по социальной, психологической, юридической, педагогической, медицинской помощи и вспомогательный персонал.
  4. Руководство Центра осуществляется менеджером, имеющим высшее образование в данной области и стаж работы не менее 5 лет, а также заместителем менеджера. Менеджер может работать по совместительству и в другой текущей должности (в области педагогики, психологии, права, социальной помощи, медицины, психопедагогики и др.).
  5. Норма приема (количество должностей в соотношении с количеством пользователей услуг) рассчитывается с учетом особенностей и потребностей пользователей услуг Центра, а также общей вместимости учреждения.
  6. Обеспечение безопасности является основной обязанностью менеджера Центра. Пользователи услуг нуждаются в безопасном месте, где они могут быть защищены от насильственного поведения агрессора. Вместе с тем безопасность должна обеспечиваться и персоналу Центра, который также может подвергаться повышенному риску со стороны агрессоров. В целях обеспечения физической защиты пользователей услуг и безопасности учреждения менеджер заключает соглашения о сотрудничестве с территориальными органами полиции.

Подготовка персонала – Стандарт XIV

  1. Персонал Центра проходит начальную профессиональную подготовку.
  2. На этапе трудоустройства персонал проходит программы подготовки, специфичной для деятельности Центра (реабилитация жертв насилия в семье, психология злоупотребления, способы преодоления кризисных ситуаций и т. д.).
  3. Работникам Центра предоставляется возможность занятий по программам непрерывного обучения общей продолжительностью не менее 40 часов в год.
  4. Персонал участвует в семинарах, национальных и международных конференциях, научных обсуждениях сообщества и т. д.
  5. Добровольцы могут работать в Центре после прохождения программы подготовки, в течение не менее 12 часов, относительно специфики работы в таком учреждении.
  6. На основании выявленных потребностей в профессиональном обучении разрабатывается план непрерывной подготовки персонала Центра.
  7. Менеджер Центра несет ответственность за разработку и реализацию плана непрерывной подготовки.
  8. Персонал, работающий в Центре, проходит медицинское обследование каждые 6 месяцев и обучение в области гигиены.

Наблюдение и оценка персонала Центра – Стандарт XV

  1. Центр располагает эффективной системой оценки и наблюдения, при этом специалисты подлежат обязательной оценке в момент приема на работу и ежегодной оценке.
  2. Центр разрабатывает собственную оценочную сетку персонала на основании четких критериев.
  3. Процесс оценки основывается на:
  4. a) достигнутых результатах;
  5. b) отношении к деятельности в рамках Центра;
  6. c) участии в программах профессиональной подготовки.
  7. Сессии по оценке и наблюдению проводятся ежемесячно, ежегодно, а также по необходимости.
  8. Сессии по наблюдению проводятся индивидуально и в группах и предусматривают:
  9. a) аспекты, связанные с конкретным случаем;
  10. b) применяемые методы;
  11. c) задачи специалиста;
  12. d) эмоциональное состояние специалиста;
  13. e) способы обмена опытом, обсуждение более сложных случаев;
  14. f) выявление решений по укреплению командного духа.
  15. Сессии проводятся планово и организованно, ограничены во времени и основаны на конкретных задачах по оценке / наблюдению.
  16. Сессии протоколируются с указанием решений, ответственных лиц и сроков выполнения решений.
  17. Менеджер Центра несет ответственность за разработку плана сессий по оценке, наблюдению и за организацию сессий в срочном порядке.
  18. Функцию наблюдателя может выполнять менеджер Центра или лицо с соответствующим опытом, не работающее в Центре.

Защита от злоупотреблений персонала – Стандарт XVI

  1. В период нахождения в Центре пользователи услуг поощряются за информирование о любых формах злоупотребления со стороны персонала, других лиц в рамках Центра и за его пределами.
  2. Менеджер Центра принимает срочные меры по оказанию защиты и помощи, необходимых пользователю услуг. Менеджер Центра налагает санкции на персонал, использующий насильственные методы к пользователям услуг. Случаи злоупотреблений протоколируются.

Внутренние правила размещения – Стандарт XVII

  1. В момент размещения пользователя услуг в Центре необходимо, чтобы он ознакомился с Внутренними правилами размещения в Центре (в дальнейшем – Правила).
  2. Правила составляются в письменной форме и являются доступными для широкой общественности как на государственном, так и на русском языке.
  3. Правила должны содержать информацию, касающуюся:
  4. a) структуры и принципов Центра;
  5. b) услуг, предоставляемых пользователям;
  6. c) персонала Центра;
  7. d) безопасности в Центре;
  8. e) правил приема посетителей;
  9. f) ответственности перед детьми;
  10. g) прав пользователей услуг;
  11. h) участия в деятельности, связанной с хозяйством, приготовлением пищи, стиркой и т. д.;
  12. i) обязанностей и ответственности;
  13. j) контактного лица (лиц) в случае возникновения конфликта или жалоб;
  14. k) участия пользователя услуг в процессе принятия решений по организации и управлению Центром;
  15. l) правил выхода из Центра.
  16. Правила должны быть четкими и понятными пользователям услуг. Они являются обязательными и в то же время должны предполагать определенную степень гибкости для их возможного изменения с учетом потребностей пользователей услуг. Правила, которые относятся к уставу учреждения, не могут изменяться.
  17. Правила должны содержать специальные положения, предусматривающие право пользователя услуг на самоопределение в организации своей жизни после выхода из Центра.

Приложение №1

к Минимальным стандартам качества

социальных услуг, предоставляемых

жертвам насилия в семье

ОБРАЗЕЦ ДОГОВОРА О РАЗМЕЩЕНИИ[1]

Приложение № 2

к Минимальным стандартам качества

социальных услуг, предоставляемых

жертвам насилия в семье

КАРТА ПЕРВИЧНОЙ РЕГИСТРАЦИИ СЛУЧАЯ[2]

Приложение № 3

к Минимальным стандартам качества

социальных услуг, предоставляемых

жертвам насилия в семье

КАРТА НАБЛЮДЕНИЯ

пользователя услуг[3]

Приложение № 4 к Минимальным стандартам качества социальных услуг, предоставляемых жертвам насилия в семье

КАРТА МОНИТОРИНГА (РЕ)ИНТЕГРАЦИИ ПОСЛЕ ВЫХОДА ИЗ ЦЕНТРА[4]

[1] https://www.legis.md/cautare/getResults?doc_id=20068&lang=ru

[2] Там же.

[3] Там же.

[4] Там же.